Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Jeremiah 24:8:
- Kupsabiny: “But I God am saying, ‘The figs that are rotten are like king Zedekiah of Judah together with his leaders and all the other people of Jerusalem who remained there and those who migrated to the land of Egypt. I will throw those people away like the figs that are not edible.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Hiligaynon: “‘But I will-consider like the bad figs that can- not -be-eaten King Zedekia of Juda and his officials, as-well-as all the Israelinhon who were left alive in Jerusalem or in Egipto.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “But I, Yahweh, also say, ‘The bad figs represent Zedekiah, the king of Judah, and his officials, and all the other people who remain in Jerusalem, and those who have gone to Egypt. I will do to them like people do to rotten figs.” (Source: Translation for Translators)
