Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Jeremiah 12:13:
- Kupsabiny: “My people plant wheat, but they harvest a bush.
They wear themselves out and gets nothing out of it.
They get nothing in their fields
because I have become very angry at them.’” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Hiligaynon: “My people will-plant wheat, but they will-harvest thorns. They will-labor so-hard, but they will-get nothing. They will-harvest shame because of my fierce anger.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “It is as though my people planted wheat,
but now they are harvesting thorns.
They have become very tired because of much hard work,
but they have gained nothing from all that work.
They will be very disappointed because their harvests will be very small,
and that will happen because I, Yahweh, am extremely angry with them.’” (Source: Translation for Translators)
