Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 66:11:
- Kupsabiny: “Jerusalem shall be like your mother,
who satisfies you with her breasts.
You shall suck with happiness
those breasts where there is milk.’” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “Just as a child drinks a mother’s milk and is satisfied,
so, just like that, seeing Jerusalem in a beautiful condition you will also be satisfied."” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “so-that you (plur.) can-experience her prosperity like a child that is-nursing/[lit. breastfeeding] to his mother and was-satisfied.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
