Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 51:22:
- Kupsabiny: “This is the word that your God is saying,
the one who defends his people.
‘I shall remove that pain that I sent you,
so that it shall no longer cause you pain again.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “The LORD your God,
who protects his people,
he has spoken like this, "Look, I have taken the cup of staggering from your hand.
That was the cup of my anger! And you will never drink [from it] again.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “This is what the LORD your (sing.) God who defends you (plur.) says: ‘Listen! I now taking-away my wrath which is like something-to-drink which have-caused- you (plur.) -to-be-drunk. I will- no-longer -cause- you (plur.) -to-drink it again.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
