complete verse (Isaiah 51:8)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 51:8:

  • Kupsabiny: “Those people shall perish like clothes that termites eat.
    But the righteousness that I shall bring stays forever.
    The salvation that I shall bring is for all generations.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “For they are about to be eaten like a moth eats clothes.
    They are about to be eaten like a moth eats wool.
    But as for my righteousness, [it] will exist forever,
    my salvation will exist for generation after generation."” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “For they will-be like a cloth which was-eaten-up-[only insects ‘ut-ut’/eat] by insects. But the victory with righteousness which I will-give will-continue without end. The salvation which comes from me will-be yours (plur.) forever/[lit. until whenever].” (Source: Hiligaynon Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments