Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 49:16:
- Kupsabiny: “Look, I have engraved you in my hand, oh, Zion,
I always look at how your walls are.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “Look! I have engraved you on my hands.
I think continually of your walls, O Jerusalem.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “‘O Jerusalem I will- never -forget you (sing.). I wrote-down your (sing.) name on my palms. I always think that your (sing.) stone-walled will-be-built-up again.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Note that I have written your names on the palms of my hands;
in my mind I can always see the walls of your city.” (Source: Translation for Translators)
