Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 40:22:
- Kupsabiny: “The one who created the world is God
who sits up in heaven.
When God is up
people seem like grasshoppers.
He is the one who spreads out heaven like a cloth
and spreads that place like a tent that is being lived in.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “He is above the earth, [he is] even above the sky,
the one who sits on the throne is the one who made it,
the people on the earth below are only like grasshoppers.
He has spread the sky out like a curtain.
And [he] spread it out like a tent to take shelter there.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “God who sits on the throne above the world/earth made this, and the people below are just like as small as the grasshoppers in his sight. He spread-out the heaven as-if-like a curtain. He spread- it -out as-if-like a tent so-that to-be-dwelled-on.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Everyone in the world should ask me to save them,
because I am the only God who can do that;
there is no other one.” (Source: Translation for Translators)
