complete verse (Isaiah 35:7)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 35:7:

  • Kupsabiny: “The hot sand shall turn
    to become a dam/pond
    and the land which was dry shall be a stream
    Where jackals were living shall become a swamp
    and long grass and reeds shall grow there.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Sand dried by the sunlight will be full of water,
    springs of water will burst from the dry ground.
    In the place where jackals live, grass,
    broom grass plants and bamboo reeds will sprout.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “The hot sand will-become watery, and the dry land will-become springs. Different-kinds of grass will-grow in the places where the wild dogs dwell before.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “But perhaps you will say to me, ‘No, we are relying on Yahweh our God to help us.’ I would reply, ‘Is he not the one whom you insulted by tearing down his shrines and altars and forcing everyone in Jerusalem and other places in Judah to worship only in front of the altar in Jerusalem?’” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments