Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 33:16:
- Kupsabiny: “A person like that
is the one who shall live up there in heaven.
(he) shall live in a guarded place
and (he) shall be given food and water.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “That very person will sit on top,
whose place to take shelter will be a fortress of the mountain.
His food will be given to him
and he will have plenty of water for drinking.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “These are the kind of people who will-be-saved from disaster, that seems-like they will-dwell on the high places, whose shelter/[lit. something-that-protects] are the big stones. They will- not -lacking of/with food and water.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
