Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 29:9:
- Kupsabiny: “Go ahead and be stupid
and you are blind!
You are drunk and it is not from wine
and you stagger and it is not from beer!” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “Feel amazed and be astonished.
Be blind, not seeing with [your] eyes.
be drunk, but not from grape wine.
Stagger, but not from alcoholic beverage.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “You (plur.) who of/from-Juda, you (plur.) make- yourselves -crazy and you (plur.) be-crazy. [You (plur.)] blind yourselves and [you (plur.)] cause-(yourself)-to-be-blind. You (plur.) are drunk and staggering but not because of wine.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “You people of Jerusalem, be amazed and surprised about this !
Do not believe what I have said !
And continue to be blind about what Yahweh is doing.
You are stupid, but it is not because you have drunk a lot of wine.
You stagger, but not from drinking alcoholic drinks.” (Source: Translation for Translators)
