Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 21:15:
- Kupsabiny: “It is like that because,
those people are fleeing from knives/swords
that were pointed at them.
They are fleeing from arrows that were shot at them,
and a battle which was painful.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “From the sword, from the naked sword,
from the bent bow [lit.: bow -arrow], and from a great war they have escaped.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “They have-fled from the severe war; they are-being-pursued by their enemies with sword and arrows.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “They are fleeing in order not to be killed by their enemies’ swords
and not to be shot in battles by arrows.” (Source: Translation for Translators)
