Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 19:17:
- Kupsabiny: “The people of Egypt shall be afraid of the people of Judah. Every one shall be startled when they here Judah being spoken of, because of the suffering that God shall be able to send over the people of Egypt.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “And the land of Judah will bring fear to the Egyptians. [They] will all tremble as soon as they hear the name Judah, for the LORD Almighty has made a plan against them.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “They will-be-afraid of Juda, even just mentioning its name. This will-happen to them because of the plan of the LORD Almighty against them.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “The people of Egypt will be afraid of the people of Judah, and anyone who mentions Judah to them will cause them to be terrified, because that will remind them of what Yahweh, the Commander of the armies of angels, is planning to do to them.” (Source: Translation for Translators)
