complete verse (Isaiah 1:3)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 1:3:

  • Kupsabiny: “Even an ox knows its owner,
    a donkey knows where it is being fed.
    But Israel does not know me,
    my people have no understanding, please!’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “[Even] a bull recognizes his master,
    and a donkey recognizes his master’s feeding crib,
    but Israel does not recognize me.
    My own people do not understand anything.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “Even the oxen/cows know their master, the donkeys know-(their)-way-to the trough that their master feeds- them -from, but Israel my people does- not -know me.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “Oxen know their owners,
    and donkeys know who provides food for them,
    but my Israeli people do not know me;
    they do not realize that I am the one who takes care of them.’” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments