Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Hosea 7:11:
- Kupsabiny: “Ephraim has become like a dove.
(He/it/they) is/are foolish and do not have wisdom.
They call to Egypt to come and help them
and they go to Assyria to be helped.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “Ephraim is like a pigeon that has no wisdom —
they are fools who can easily be deceived.
now calling to Egypt,
now turning to Assyria. ” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “As-if they (are) like a dove; just easily-deceived and without understanding. They ask-for help from Egipto, and sometimes from Asiria.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “The people of Israel have become foolish and stupid like doves.
First they called out to Egypt to help them,
and then they sought help from Assyria.” (Source: Translation for Translators)
