Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Ezekiel 37:8:
- Kupsabiny: “Tendons, flesh and skin started to cover those bones slowly while I was watching but (they) had not (yet) gotten breath.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Hiligaynon: “Then I saw that they now had veins and flesh and were-wrapped with skin, but they still did not breathe.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “While I was looking, I saw tendons fastening to them and flesh covering them, and then skin covered the flesh, but they did not breathe.” (Source: Translation for Translators)
