complete verse (Exodus 32:32)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 32:32:

  • Kupsabiny: “Now God, I beg you to forgive these people. If it is not possible, remove my name from the book where you have written the names of your people.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Then the Lord said to Moses, ‘Whoever sins against me, it is his name that I will wipe from my book.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “But now, (please) forgive them from their sin. If you (sing.) will- not -forgive them, just erase my name from the book which you (sing.) have-written from the names of your (sing.) people.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Bariai: “But I ask you (sing.), if you like/want, wipe away their bad deed. But if you don’t want to, therefore wipe out my name from that book which your wrote.’” (Source: Bariai Back Translation)
  • Opo: “But, you (sing., imp.) perhaps forgive sin their. If you will not, let it go with me, you (sing., imp.) take away my name out from book of life your.»” (Source: Opo Back Translation)
  • English: “But now I ask you to please forgive them for having sinned. If you will not forgive them, then erase my name from the book in which you have written the names of your people.’” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments