complete verse (Exodus 31:15)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 31:15:

  • Kupsabiny: “People should be working for six days and on the seventh day they rest because that is my day which has been set apart. And any person who works on this day deserves death.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “The work should be done up to the sixth day but seventh day is the rest day. This is holy to the Lord. Whoever works on the rest day he must be put to death?” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “You (plur.) are-to-do your work/thing(s)-to-do within six days, but on the seventh day, [you (plur.)] are-to- surely -rest. Because this day is holy for me, anyone who works on this day must surely be-killed/put-to-death.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Bariai: “You (pl.) will do your work for a duration of six days. But the seventh day, it’s the Day of Rest on which I, the Chief placed a mark of ownership. If anyone does work on the Day of Rest, you must strike him dead.” (Source: Bariai Back Translation)
  • Opo: “you must do work with day six, seventh you shall rest. Therefore, it will be the sabbath which be holy for me, I Yahweh. That is why I say for it that one who do work on that day, they must kill him.” (Source: Opo Back Translation)
  • English: “You may work for six days each week, but the seventh day of each week is a solemn day of rest, dedicated to me, Yahweh. Anyone who does any work on a day of rest is to be executed because I no longer want them to be able to associate with my people.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments