Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 22:8:
- Kupsabiny: “And/But if he is not found, the one who kept those things should be brought before God to defend himself.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “But if no thief is found, then the owner of the house must go before the judges to determine whether he has laid his hands on the other man’s property.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “But if the thief is- not -caught, the one who was-left-with the property/things should-be-brought to the presence of God, so-that (it) will-be-determined/known whether or not he took the (thing)(that)-was-caused-to-be-stored-away with him.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Bariai: “But if they don’t apprehend the man of stealing, the house owner will go stand in the presence of the people who straighten disputes, and then he must make talk to them like this, ‘[It’s] true, I didn’t steal my fellow companion’s things.’” (Source: Bariai Back Translation)
- Opo: “If they not thief find, one who safekeep for it [eye], he must go in front of God in order that God, he might show it that that man be thief or not.” (Source: Opo Back Translation)
- English: “But if the thief is not caught, the owner of the house from which the things were stolen must stand before the judges, so that the judges can determine whether the owner of the house was the one who took the other man’s goods and sold them to someone else.” (Source: Translation for Translators)
