Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 2:24:
- Kupsabiny: “God heard their cries and then he thought about what he had promised to Abraham, Isaac and Jacob.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “And so God heard their cry for help. He remembered his covenant he himself had made with Abraham, Isaac and Jacob.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “God heard their groaning, and he remembered his agreement with Abraham, Isaac, and Jacob.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Bariai: “And then God heard their cry and so remembered his faithful agreement (lit. true talk) which he struck before with Abraam and Aisak and Iakop.” (Source: Bariai Back Translation)
- Opo: “God heard groanings their, and he remembered covenant which he put down for Abraham, and Isaac, and Jacob.” (Source: Opo Back Translation)
- English: “He heard them groaning. And he thought about/did not forget that he had solemnly promised to Abraham, Isaac, and Jacob to bless their descendants.” (Source: Translation for Translators)
