complete verse (Exodus 1:10)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 1:10:

  • Kupsabiny: “If we do not become clever, they may become many and unite with our enemies making an alliance against us and then leave this land/country going their way.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Thus, we should deal with them intelligently. Otherwise, they will become more in number. During war joining with our enemies they will come to fight against us and will go leaving the country.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “For perhaps/maybe in time of war they will-take-sides with our (incl.) enemies and will-oppose/go-against us (incl.), and then they will-be-able-to-flee from our (incl.) country/nation. So we (incl.) will-search-for/(Let- us -search-for) a good way that they will- no-longer -become- even -more-numerous.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Bariai: “And if some fight happened, then they will join together with our (incl.) enemies and so make a fight against us. [If] it’s like that then they’ll leave our area and go. But we must follow good knowledge and so search for a way to prevent them, in order that they not become numerous any more.’” (Source: Bariai Back Translation)
  • Opo: “come! let us (incl.) seek a way which they not again will increase, that they might not be united with enemies our (incl.) on day which war will come, that they might not out flee from country our (incl.).»” (Source: Opo Back Translation)
  • English: “We must find a way to control them! If we do not do that, their population will continue to grow. Then, if enemies attack us, they will join with our enemies and fight against us, and they will escape from our land.’” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments