complete verse (Esther 3:10)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Esther 3:10:

  • Kupsabiny: “When the king heard those words, he removed his ring which had his name and was used for stamping letters. He gave (it) to Haman who was the enemy of the Jews.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Then the king took the ring off his finger and gave it to Haman, son of Hammedatha [who was] against the Jews.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “Then the king took his ring for marking/signing and gave (it) to Haman the enemy of the Jews, the child of Hamedata the Agagnon.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru: “The the king took off the ring from him finger and gave it to Haman the sone of Hammedatha, of the clan of Agag, who hated the Jews. That ring he used to stamp making a sign of the authority of the king.” (Source: Bru Back Translation)
  • English: “The king liked what Haman said, so, and to confirm what he decided, he gave the ring that had his official seal on it to Haman, who now hated the Jews.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments