Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Esther 2:4:
- Kupsabiny: “And the girl who will please you, that one shall become your wife to replace Vashti.’ That king agreed to those words/suggestions and did like that.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Then make the woman which you think is [most] beautiful — make that one queen in place of Queen Vashti." The king liked this advice and he acted accordingly /did just like that.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Then the not-married-lady you (sing.) like is the one- you (sing.) will-replace Basti as queen.’ The king liked what had-been-said to him so he followed it.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Eastern Bru: “Then choose one of the women who you see to be beautiful and desirable to become queen in place of Queen Vashti." King Xerxes thought this advice was good. So he ordered them to do following this saying.” (Source: Bru Back Translation)
- English: “Then the woman who pleases you most can become queen instead of Vashti.’ The king liked what they suggested, so he did it.” (Source: Translation for Translators)
