Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Esther 1:3:
- Kupsabiny: “In the third year of his reign, he invited all his generals/commanders of soldiers from the country of Persia and those of Media, the leaders of all the provinces and other leaders of that province which he ruled to come and celebrate.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “In the third year of his reign, having invited all of his courtiers and chief officials, he celebrated a great feast. The princes, the main leaders of the armies of Persia and Media, as well as the main people of the provinces, arrived at the royal palace.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “In the third year of his reign, he held-a-feast for his officers and some other servants. The leaders of the soldiers of Persia and Media also attended, and also the noble men and officers of the provinces.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Eastern Bru: “In the third year of Xerxes’s reign, he made a big feast for all the ruler and all those who worked for him to feast (lit. eat happy). Those who were in charge of the soldiers of Persia and Media also came, along with the assistants (lit hands and feet) of those in charge of the countries/provinces he ruled.” (Source: Bru Back Translation)
- English: “During the third year that he ruled his empire, he invited all his administrators and other officials to a big banquet/feast. He invited all the commanders of the armies of Persia and Media to come to the banquet. He also invited the governors and other leaders of the provinces.” (Source: Translation for Translators)
