Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Deuteronomy 5:5:
- Kupsabiny: “I stood there between them and God and I announced the words that God was saying because they were afraid of the fire and they were unable to climb the mountain. God said that,” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “(At that time, seeing the fire you were afraid and did not go up the mountain. Since it was like that, I stood between you and the LORD to tell you His words.) Then the LORD said,” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “I was-standing between you (plur.) and of the LORD that time to say to you (plur.) the message of the LORD, for you (plur.) were-afraid of the fire and you (plur.) do- not -want-to- go-up to the mountain. The LORD said,” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “On that day, I stood between your ancestors and Yahweh to tell them what he said, because they were afraid of the fire, and they did not climb up the mountain. This is what Yahweh said:” (Source: Translation for Translators)
