Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Deuteronomy 32:7:
- Kupsabiny: “Think about the days that have passed,
the years of the old age-sets/generations.
Ask you father so that he may show you,
ask your elders so that can tell you.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “Remember the things of old, ask your parents,
what happened earlier.
Ask the ones who are older than you,
They will tell you of the former things.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “You (plur.) remember the years that had-past; you (plur.) think the generations that had-past.
You (plur.) ask your (plur.) ancestors what had-happened for they will-tell you (plur.).
You (plur.) ask your (plur.) (the) ones-who-rule for they will-make- (it) -clear to you (plur.).” (Source: Hiligaynon Back Translation) - English: “‘Think about what happened long ago;
consider what happened to your ancestors.
Ask your parents, and they will inform you;
ask the older people, and they will tell you.” (Source: Translation for Translators)
