Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Deuteronomy 32:32:
- Kupsabiny: “These people are like the people of Sodom
and those of Gomorrah.
Their words are like poisonous wine.
The fruits from their branches are bitter.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “Like the people of Sodom and Gomorrah,
they have been totally corrupted,
like grapes that are bitter and full of poison.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “Our (incl.) enemies, who were wicked as the residents of Sodom and Gomora, are like a grape whose fruit is bitter and poisonous,” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Your enemies are like grapevines planted near the ruins of Sodom and Gomorrah cities;
the grapes from those vines are bitter and poisonous;” (Source: Translation for Translators)
