complete verse (Deuteronomy 19:10)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Deuteronomy 19:10:

  • Kupsabiny: “An innocent person must not be killed in that land which God will give you. That word would bring you into a sin of murder.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Do like this in the land that the LORD your God is giving you as an inheritance so that the blood of innocent people may not be shed and that such guilt may not fall upon you.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “[You (plur.)] do this so-that there is no innocent people who will-die in your (plur.) land that the LORD your (plur.) God is-giving as your (plur.) inheritance, and so-that you (plur.) will- not -be held-responsible if there is an innocent man that will-die/killed.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “Do this in order that people who are innocent/have killed someone else without planning to will not die, and you will not be guilty for allowing them to be executed, in the land that Yahweh is giving to you.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments