Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Daniel 5:28:
- Kupsabiny: “But/And pārsiin means that your kingdom has been divided among the people of Medes and those of Persia.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “PARSIN — Your kingdom has been divided into parts and given to the Medes and the Persians."” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Parsin means that your (sing.) kingdom will-be-divided and will-be-given-over to Media and Persia.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “sc Parsinsc* means ‘divided’. That means that God has divided your kingdom. Some of it will be ruled by people from Media and some will be ruled by people from Persia.’” (Source: Translation for Translators)
