Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Daniel 2:31:
- Kupsabiny: “You looked around in a dream, oh king, and before you was a big shaped/formed thing (statue). That thing was glittering and terrified people.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “O Great King, when you were looking you saw a great, shining and terrifying image before you.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “‘Your (sing.) dream is this: You (sing.) saw a large statue standing in front of you (sing.). It was very bright, and frightening to-look-at.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “O King, in your vision you saw in front of you a huge and terrifying statue of a man. It was shining very brightly, and it was frightening and awesome.” (Source: Translation for Translators)
