Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Samuel 22:15:
- Kupsabiny: “God shot his arrows to scatter the enemies,
he struck them with lightening so they scattered, oh people.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “By releasing His arrows He scattered His enemies hither and thither.
By striking them with lightning bolts He defeated them.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “You shot with lightning your enemies
and they fled in-confusion.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - English: “When you sent flashes of lightning,
it was as though you shot your arrows and scattered your enemies.” (Source: Translation for Translators)
