Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Samuel 19:7:
- Kupsabiny: “So, go and encourage the soldiers. I swear to you in the name of God that if you do not do like that, there is no one among them who will still follow you by/at sunset. But if we all abandon you and go away, things will be bad for you very much more than any other thing you have met/come across since childhood.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Now go quickly and give your men some encouragement. If you don’t do anything right away, I swear in the name of the LORD that by evening today there will not be a single [man] with you. And this will be the greatest disaster of your whole life."” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Now, you (sing.) go-out, and thank your (sing.) men. For if you (sing.) don’t, I swear to the LORD that no one among them will-remain/stay with you (sing.) this night. And this is the worst-of-all that will-happen to you (sing.) since the time-past until now.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “So, now go and thank your soldiers for what they did. Because I solemnly declare that if you do not do that, none of them will still be with you by tomorrow morning and that would be worse for you than all the disasters/troubles that you have experienced since you were a boy.’” (Source: Translation for Translators)
