Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Samuel 19:18:
- Kupsabiny: “Then those people crossed that river so that they go and cross (back) with the people of the king and do anything that the king would tell them.
When the king wanted to cross the river, Shimei came and fell/knelt down in front of him” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “Then, crossing over to the other side, they took the king’s clan along and they agreed to do in accordance with all the king’s orders.
Then Shimei, son of Gera, crossing over the river, fell prostrate before the king,” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “They all helped David and his household to cross-over the river, and they obeyed whatever David wants.
When David was-about-to-cross-over the River Jordan, Shimei knelt-down before him” (Source: Hiligaynon Back Translation) - English: “and then they all prepared to take the king and all his family across the river, at the place where they could walk across it. They wanted to do whatever the king wanted them to do. As the king was about to cross the river, Shimei came to him and prostrated himself in front of the king.” (Source: Translation for Translators)
