Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Kings 3:18:
- Kupsabiny: “This is a light/easy thing for God. He will make you (plur.) defeat the people of Moab.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “For the LORD this is a small thing, He has also given Moab into your hands.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “This is an easy thing for the LORD. Aside from that, he will-cause- you (plur.) -to-defeat the Moabnon.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “That is not difficult for Yahweh to do. But he will do more than that. He will also enable you to defeat the army of Moab.” (Source: Translation for Translators)
