Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Kings 25:21:
- Kupsabiny: “Nebuchadnezzar said that those people should be beaten and killed there in Riblah in the area/land of Hamath.
So, the people of Judah were driven to a country that was far from their own country.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “The King of Babylon had them killed in the city of Riblah in the land of Hamath.
In this way the people of Judah were deported away from their land.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “which is-part-of Hamat. And there the king had- them -killed.
So the people of Juda were-brought away from their land as captives.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - English: “There at Riblah, in Hamath province, the king of Babylon commanded that they all be executed.
That is what happened when the people of Judah were taken forcefully/exiled from their land to Babylon.” (Source: Translation for Translators)
