complete verse (2 Chronicles 31:1)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Chronicles 31:1:

  • Kupsabiny: “When that festival was finished, all the people of Israel who were at that festival went to every city of Judah and destroyed the stones that had been raised/put up in order to be worshipped. They cut down the things that had been formed to resemble the idol of Asherah and scattered the things of sacrifice there on the hills where idols were prayed to. Those people destroyed those things completely in the whole land of Judah and Benjamin, Ephraim and Manasseh. Then, they returned to their cities and each one sent to his home.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “When the (celebration of the) Passover festival was completed, the Israelites went from town to town in Judah. They smashed the sacred puja stones and cut down the idols of the Asharah goddess. They destroyed the puja places and altars all over Judah, Benjamin, Ephraim and Manasseh’s high hills. Having done that the Israelites all returned to their own homes.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “After the feast, the Israelinhon who attended there went to the cities of Juda and they smashed the remembrance stones and cut-down the poles that symbolize the goddess Ashera. They destroyed the places-of-worship in the high places and the altars throughout Juda and Benjamin, and in Efraim and Manase. After they had-destroyed everything they went-home to their towns and land.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “After the festival ended, the Israelis who were there went to all the towns in Judah and smashed the stones/pillars for worshiping idols, and cut down the poles for worshiping the goddess Asherah. They destroyed the shrines on the hilltops and the altars of Baal throughout the areas where the tribes of Judah and Benjamin lived, and also in the areas of the tribes of Ephraim and Manasseh. After destroying all of them, they returned to their own towns.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments