complete verse (1 Samuel 24:7)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Samuel 24:7:

  • Kupsabiny: “David restrained/kept his people/men through these words so that he did not allow those people to kill Saul. Then Saul came out of the cave and went his way.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “So David restrained his men saying, "Do not attack Saul."
    Saul got up, went out of the cave, and was going his way.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “With these words David spoke he rebuked his men, and he did- not -allow them to-attack Saul. Saul left-from the cave and went-(on).” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “By saying that, David restrained his men, and did not allow them to kill Saul.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments