Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Chronicles 21:17:
- Kupsabiny: “After that David said to God, ‘Was it not me who said that people should be counted? It is me who is a big sinner rather than these people! So, my God, I beg you to punish me only and my home and do not send calamity to my people.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “And David said to God, "I am the one who gave the command to number the people. I am the one who sinned. I am the one who is at fault. What have these helpless people done? Oh LORD, my God, give the punishment to me and my family but forgive them.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “David said to God, ‘I was- the (one who) commanded to census the people. I am the (one who) has-sinned. These people are innocent like sheep. They have-done no wrong. O LORD my God, punish me and my family only. Do- not -let your (sing.) people suffer this plague.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “David said to God, ‘I am the one who ordered the men who could be in the army to be counted. I am the one who has sinned and done what is very wrong, but these people are as innocent as sheep. They have certainly not done anything that is wrong. So Yahweh my God, punish me and my family, but do not allow this plague to continue to cause your people to become sick and die.’” (Source: Translation for Translators)
