barbs in your eyes

The now commonly-used German idiom Dorn im Auge for something that is unbearable for someone (literally “a thorn in the eye”) was popularized in 1535 in the German Bible translation by Martin Luther. (Source: Günther 2017, p. 58)

For other idioms or terms in German that were coined by Bible translation, see here.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments