complete verse (Jonah 1:16)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Jonah 1:16:

  • Kupsabiny: “Those people feared God so much. Those people made sacrifices to thank God with and vowed/swore that they would worship (him).” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Seeing this, the ship’s entire crew became afraid of the LORD. And they offered sacrifices in the name of the LORD. Furthermore, they also promised to honor him.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “Because of this happening, the respect of the people to the LORD (was) very great. So they offered/sacrificed to him and promised that they would-continue to worship and offer/sacrifice to him.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Kankanaey: “Because of that, those that worked on the ship extremely feared and esteemed God, and they sacrificed/offered-(something) and they promised to serve him. [Note: GNB and NLT make this explicit, but the text does not specify what these sailors vowed, so it may be preferable to leave implicit.]” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • English: “When that happened, the sailors became greatly awed at Yahweh’s power. So they offered a sacrifice to Yahweh, and they strongly promised him that they would do things that would please him.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments