Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Hosea 9:3:
- Kupsabiny: “The people of Israel will not always remain in the land of God.
Ephraim shall return to the hardship like that of Egypt.
They shall eat unholy/unclean food in Assyria.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “They will not live in the land of the LORD’s.
Ephraim will go back to the land of Egypt.
In Assyria they will eat food that is unclean.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “You (plur.) will-leave-from Israel, the the land of the LORD, and you (plur.) will-return to Egipto. Some of you (plur.) will-go-to-Assyria, and there you (plur.) will-eat food which you (plur.) considered dirty/unclean.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “And you people will not remain in the land that I, Yahweh, gave to your ancestors.
You will be captured and taken to Assyria,
where you will become slaves like your ancestors were in Egypt;
and in Assyria you will be forced to eat food that Yahweh has forbidden you to eat.” (Source: Translation for Translators)
