Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Hosea 6:11:
- Kupsabiny: “and I have prepared for a day/time when I will punish Judah.
When I want my people to live in a good way like the old times,” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “O Judah,
a time of punishment has also been determined for you.
‘When I restore the fortunes of My people. ” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “And even you (plur.) who come-from-Juda, you (plur.) (are) already appointed to-be-punished.
‘I would/[lit. wish particle] like to restore the good situation of my people.’” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Kankanaey: “You (sing.) also Juda, there-is a determined/judically-decided time of your (sing.)-punishment.’” (Source: Kankanaey Back Translation)
- English: “And you people of Judah,
I have appointed a time when I will punish you, too.
Whenever I wanted to enable my people to prosper again,’” (Source: Translation for Translators)
