Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Daniel 10:19:
- Kupsabiny: “He said to me, ‘God loves you oh, man so do not be afraid or allow issues to bother/trouble you!’ When he spoke to me that way, my strength returned. Then I replied, ‘Master, my body has now regained strength, so, tell me what you wanted to say to me.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “He said, "O Daniel, you are very precious to God, do not be afraid, be strong and courageous, may you have peace."
As soon as he had said that strength came to me and I said, "O my Lord, since you have given me strength, please speak."” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “He said to me, ‘You (sing.) whom God loves, you (sing.) do- not -be-afraid or be-worried. You (sing.) be-strong.’ When he said that to me, I was-strengthened. Then I said to him, ‘Sir, continue your (sing.) speaking for you (sing.) strengthened me.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “He said to me, ‘You human, God loves you very much. So do not be afraid. I desire/want things to go well for you and that you will be encouraged.’ When he had said that, I felt even stronger, and I said, ‘Sir, tell me what you want to tell me. You have enabled me to feel stronger.’” (Source: Translation for Translators)
