Following are a number of back-translations of Mark 4:31:
- Uma: “There is a person who planted hawi seed [mustard greens] in the ground.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “The ruling of God over his people,’ said Isa, ‘is figuratively like one kind of a very small seed. When it is planted this seed is very tiny.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “The growing bigger of the rule of God is like a plant with a very small seed which is planted on the earth.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “It can be compared to a mustard seed which is the smallest of all seeds on the surface of the earth.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “It’s like a seed of mustasa’, which is the smallest of all which are cultivated.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
