Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Jeremiah 20:11:
- Kupsabiny: “But I am with the God of power
so those people who persecute me will not get/go far.
They will fall and be shamed forever
so that the shame will never be forgotten.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Hiligaynon: “But you (sing.) are with me, LORD. You (sing.) are like a brave/fierce soldier, therefore the ones-who-persecute/pursue me will-be-destroyed and can- not -win. They will- surely -be-put-to-shame and will- not -be-victorious, and their shame will- never -be-forgotten forever/[lit. until whenever].” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “But you, Yahweh, are helping me like a strong warrior,
so it is as though you will cause those who persecute me to stumble, and they will not defeat me.
They will be completely disgraced because of being unable to defeat me;
and other people will never forget that they were disgraced.” (Source: Translation for Translators)
