Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Jeremiah 4:14:
- Kupsabiny: “Oh, Jerusalem, please wash off the sin that is inside you so you are saved. For how long will you hide that sin?” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Hiligaynon: “‘Those of/from-Jerusalem, cleanse your (plur.) heart from wickedness so-that you (plur.) will-be-saved. Until when you (plur.) think of wicked(-thing)?” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “You people of Jerusalem , purify your hearts/inner beings,
in order that Yahweh will rescue you.
How long will you continue to think about doing evil things?” (Source: Translation for Translators)
