Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 59:17:
- Kupsabiny: “He will put on righteousness like a dress of metal
that is put on to guard the chest
and he sat/stayed with salvation like a hat
of metal on his head.
He had the desire to take revenge for (the) evil
and anger overwhelmed (him) like a gown.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “On [his] chest [he put] a breast plate of righteousness,
and on [his] head he put a helmet of salvation.
and he put on clothing [for] taking revenge,
and as an upper garment he put on the passion.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “He used as a shield for chest the righteousness, and he used as helmet the salvation. He wore as cloth the vengeance and the severe wrath.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
