Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 59:6:
- Kupsabiny: “One cannot make clothes from the threads of a spider
and it is not possible to cover oneself with it.
Your deeds/words are bad/sinful,
and what you do is a matter of rudeness/arrogance.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “It is not even possible to make clothing from their webs,
They are not able to cover themselves with the things that they make.
They have been doing the work of sin.
And there is evil work in their hands.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “Your (plur.) evil plans are like an egg of a venomous snake, that the one-who-eats dies. This is also like a cobweb of a spider which cannot be made into a cloth, therefore your (plur.) evil plans have not value. What you (plur.) are doing (is) evil, and you (plur.) acted-cruelly.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
