Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 47:10:
- Kupsabiny: “You sat peacefully in your evil deeds
saying, ‘No one sees me.’
Your wisdom and your thoughts
mislead you.
You said in your stomach,
‘Me alone, please. There is no one like me.’” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “You have trusted in your evil works,
And [you] thought ‘Who sees me?’
Your wisdom and knowledge have deceived you.
When you think like this,
”I am, there is no one like me.’” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “You (sing.) are confident that you (sing.) will- not -be-harmed in your (sing.) wickedness, for you (sing.) think that no one sees you (sing.). Your (sing.) wisdom and knowledge lead- you (sing.) -astray, and push you (sing.) to say, ‘I am God, and there is no other.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
