Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 47:2:
- Kupsabiny: “Take the grinding stone
and grind flour like a slave.
Untie the head band
and take off your visiting/fine clothes.
Fold your dress so that the legs are seen
so you can cross the streams.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “Take the millstone and go and grind the wheat flour!
Take off the queen’s covering on her head!
Pull your skirts up to the top!
Making [your] lower back visible across the river!” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “You (sing.) are a slave now, therefore you (sing.)take something-to-grind/millstones and grind wheat. Take-off your (sing.) veil, and lift-up your (sing.) garments so-that your (sing.) leg will-be-seen while you (sing.) cross-over the river.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
