complete verse (Matthew 25:32)

Following are a number of back-translations of Matthew 25:32:

  • Uma: “All mankind will gather in front of me and I will separate them into two groups, like a shepherd separates sheep from goats.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “All the people from all the tribes in the world will gather before me and I will separate them like a person who cares for animals separates the sheep and the goats.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And all mankind will have to come before me, and then I will separate them into two parts like a shepherd separates the sheep from the goats.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “All people on the earth, they will be gathered before-me, and I will separate them like the way one who takes-care-of animals separates-into-distinct-groups sheep and goats.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “And then all people will be gathered in my presence, for I will sort-them-into-groups as is done by a shepherd of/to sheep and goats.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “All the people on earth will be gathered there where he sits. He will separate each one like a shepherd does when he has goats amidst his sheep.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments